Témoignage des tribulations d’un voyageur en terres lointaines
Ces pages jaunies et froissées sont groupées en petits paquets par des pinces de bois gorgées d’humidité. Ce sont les fragments d’un journal de voyage, probablement beaucoup plus volumineux à l’origine. Rédigé en un Caravanien savant mais désuet, le texte évoque par bribes de chapitres incomplets une cité légendaire aussi merveilleuse que mystérieuse nommée Syr Darya, qui serait peuplée de demi-humains uniquement pourvus d’un côté droit et d’ensorceleurs à l’allure proche de celle des ogres de contes de fées.
Le seul chapitre à peu près entier est celui portant sur le Suinien, langue de la lointaine contrée de Yoon-Suin. L’auteur y détaille un système d’écriture complexe basé sur plusieurs milliers d’idéogrammes dont la forme semble de surcroît varier selon les régions et les époques. La grammaire est heureusement beaucoup plus simple et régulière car ayant, d’après l’auteur, été réformée quelques décennies plus tôt pour être alignée sur la théorie musicale. Les explications sont assez détaillées pour acquérir les bases du Suinien en quelques mois d’apprentissage assidu, mais ne fournissent malheureusement que peu d’indications sur la prononciation du langage. Une page recense quelques idéogrammes que l’auteur a jugé assez courants pour mériter d’être mentionnés, elle est reproduite ci-après.